World Teacher 119 (Self Edited) – The Inverse Order

Another chapter of World Teacher is out!   


Greetings everyone.

Kindly be informed that this is a self edited chapter. Please wait for the edited version, but if you still want to read it, you may do so by clicking this link.

(In the case the link is not working and I may not be available to fix it, please click the second page button just before the comment section.)

Consider donating too!

Thanks for the Patreon members who are willing to support this translation. A huge appreciation to:

Toan N.; Jared R.; ppt1027;

Tobias S.;

Daryl; MadHatter; Jared R.; Rigo G.; Carlo C.; Andy T; Igor B.; tlinga; Beligerante; Mervin. L; Shawn M.; AO B; Alvin N.; Tim W.;

Zaq Q;

Travis V;

Kazuo M.; Vasosulf; Babar Not the Elephant; Vincent G.; Samuel K.; Alexander P.; Chris B.; Simon v. E.; Shyll; Efren C; Mialamo M.; Amrit K.; Bret T.; Wesley J.;

PS: Let me translate one more WT chapter before I resume the translation of Ex Strongest Swordsman. By the way, I may not be able to reply any comments since I’m quite busy again. However, this shouldn’t affect the translation work.

Do enjoy! 😀

25 thoughts on “World Teacher 119 (Self Edited) – The Inverse Order

  1. Razel Post author

    Whoever imprisoned Sirius must face the wrath of Hundred Wolves-sama. And oh, also the wrath of his disciples.


  2. Ahoukun Post author

    Usually Japanese Mary often pronounced Meari, I think that’s the origin of Mea. What does strike me as odd why does japanese tend to shortened a short name.


  3. abrafax Post author

    Welp, good bye castle, good bye basement, good bye royalty.

    You just made an enemy of the one you revered the most.


  4. wafferkun Post author

    *The intruder was struggling for a while, but she gave up since she was completely restrained.

    “I am… not tasty.” (Grethe)*

    No, you’re tasty…
    In different meaning xD

    RIP Beastkin Castle ~


  5. macktheknife123 Post author

    Thanks for the chapter. I thinking Mary was to become a harem member it would be with Sirius since it started to help her see again and the trick to use she might have fallen for him, or might look at him as her savior. In way he did the same thing with other girls by saving them in a situation. That was pretty old gag when Grethe ate all the stew giving to Mea but it turned out the using to hide the fact she was blind. I think Sirius is locked maybe because he refused to stay in the country to Mary train in magic by her father. That the country has a bad relationship with Elysion since that country filled with human supremacist and belittled beastskin.


    1. ers Post author

      Well, they’re on yet another continent. Elysion is on first, Fia’s hometown on second and place where they currently are on third

      There is chance that they only heard about Elysion and don’t have any diplomatic relations.


      1. macktheknife123 Post author

        You are correct about that. There are most likely other kingdoms with this problem. After I type this out last night I am kind of hoping it would the protective father case or protective little sister (older bother). I hope it is those 2 because it is going to be funny. The only 2 I know who acted like this was Reus in the beginning and Reese’s father.


      2. ers Post author

        Or they heard that Hokuto is his companion beast from Mea. She was quite surprised about that, so king can be surprised too and imprison him for crime of taming Hokuto.


      3. macktheknife123 Post author

        It could be both angry brother or father when Mea told 1 of them (with eyes improving) and learned that his the tamer of the White Wolf (that they hold in high regard). Yeah, chances are Mea told this to 1 of them (very affectionately) and now they got angry about it. I like your idea and the 1 I came up with sounds better, to me.


  6. jorgelotr

    I don’t really get how Japanese call names. The girl’s name is Mary (メアリー) and her short name is Mea (メア). If you see the katakana writing, the short name is lack of these characters (リー), but the sound is totally different lol. So, please bare with the author’s naming sense, thanks! <- the reason is twofold: japanese has 5 vowels while english has 12, and most of the english loanwords in japanese come from standard british accent (that's why they are often non-rhotic); while "Mary" in standard US english is read (ˈmā-rē) (sorry, didn't find the standard IPA transcription), which adapted to japanese phonemes becomes MEERI, in british english it's /ˈmɛərɪ/, which while it may sound very similar, when doing the needed conversion it becomes MEARI.



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.