Ordinary Person 113

New chapter of Ordinary Person is out! (1/3 chapters)

 

 

Chapter 113

(Thank you for reading at bayabuscotranslation.com)

Something seemed to run between her and me, and it felt as though a connection had been forged. Even though she seemed to have sensed something, her body giving a slight shudder, she did not show the slightest concern. She began climbing upon me.

What could she possibly want?

She embraced me as if cradling my head in her arms and issued a command.

“Now, we shall go! To the outside of the dungeon!!” (Water Spirit)

Apparently, she intended to ride atop my head as we proceeded.

I silently began to walk.

At first, I moved cautiously. I was concerned that she might fall. When goblins appeared and a battle ensued, she squealed with delight as though it were amusement rather than fear. Under such circumstances, it seemed unlikely she would fall.

As we made our way toward the exit, I asked the question that had been lingering in my mind.

“By the way, do you not have a name? Ah, I am Kouta, Fujikawa Kouta. Pleased to make your acquaintance.”

“Mew? I am Water Spirit, you see.” (Water Spirit)

“That is the name of your species, is it not? I mean a proper noun that represents you as an individual. Do you not have one?” (Kouta)

“Mew~n, mew?” (Water Spirit)

“You see, there are humans, goblins, wolves, and so forth. I am not referring to those. I am asking for a name that identifies yourself personally.” (Kouta)

“I do not have one!” (Water Spirit)

“I see. So, you truly have none.” (Kouta)

“Would it pose some problem if I do not?” (Water Spirit)

“No. Well, it is just that it is difficult to call you. For example, if I wanted to summon you from among the children at the lake, I would find it troublesome.” (Kouta)

“That is not troublesome, you see. If one searches, one will eventually find me.” (Water Spirit)

She seems to have no sense of time.

Within a dungeon, it is common knowledge that neither the sun nor the seasons advance. Perhaps monsters possess eternal life. They may have a sort of semi-permanent existence. This concept is often applied to the undead. Given that we are the same kind of monster inhabiting the same dungeon, it is hardly strange.

Alternatively, this may not be a universal trait among monsters. It may be a species-specific attribute of the Suisei.

What should I do?

“However, if it is difficult to call me, then it suffices to give me a name.” (Water Spirit)

“Yes, that is true. What kind of name should we choose?” (Kouta)

“Mew~n. I have never considered such a thing, so I cannot conceive of one. Kouta, you shall give me a name.” (Water Spirit)

“Me!?” (Kouta)

“Mew? Do you not wish to?” (Water Spirit)

“I-It is not that I do not wish to.” (Kouta)

The responsibility is tremendous. If I were to give her a strange name and she were to be bullied, I would not be able to endure it. I must choose a safe, yet beloved name.

Pochi, Tama. I cannot name her as one would a dog or cat. Something more human-like. Emilia. No, that will not do. Honami, perhaps? Who in their right mind would give a Water Spirit a sibling-like name?  Suzuki. A Japanese-style name. Moreover, a surname, and someone I know.

Something more fitting a Water Spirit.

“What about Lorelei, Siren, or Muze?” (Kouta)

“Mew? Mew~n.” (Water Spirit)

“Ah, Lorelei and Siren carry a slightly unfortunate connotation. I think Muze would be most suitable. What do you say?”

“Understood! From this moment onward, I am Muze!” (Water Spirit)

It was a pity that I could not see her excitement. She sat atop my head. I could only sense her struggling from above.

Even while traversing the dungeon, every person we passed seemed to stare at us. We were observed excessively. However, upon exiting the dungeon, the degree of attention was unlike anything we had experienced before.

 

(Thank you for reading at bayabuscotranslation.com)

TLN:

🙏 Thank you for reading. If you have a moment, I’d really appreciate it if you could leave a comment or rating on NovelUpdates, whether you enjoyed it or not.
Every bit of feedback helps me improve and keeps me motivated to continue. Thank you again for your support.

Please consider supporting Bayabusco Translation @

Buy Me a Coffee at ko-fi.com
Donate with PayPal

Previous Chapter | Table of Content | Next Chapter

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.