New chapter of Ordinary Person is out! (3/3 chapters)
Chapter 94
(Thank you for reading at bayabuscotranslation.com)
After returning from the dungeon, I used the appraisal room to appraise the drop from the ‘Hobgoblin.’
It looked like nothing more than a black short-sleeved underwear that people who do sports wear.
‘Ra Shirt’
A thin fabric shirt, rakshasha’s favorite underwear.
DEF: 1
MDEF: 2
Strength +1
“Gee!?” (Kouta)
Another amazing item appeared! Still, how do you read that? Ra Shirt? Ability-up types are ridiculously expensive… Is it thanks to you?
I stroked the tail of the rabbit who bore the name of fortune. The texture was as usual.
By the way, how many pieces of equipment can one wear? I understand accessories. Well, if you surpass Lv 10, said to be a superhuman, maybe you can wear a third. After all, the number you can wear differs between Lv 0 and Lv 1, so such things are not surprising. If there were no restrictions on equipment, layering cotton shirts would be good, as it has high DEF and is light, so it would feel advantageous.
If the usual Onee-san is here, I would have wanted to ask. But for the past few days, I have not seen Onee-san. Has she finally been reassigned inside the dungeon? Japan is finally going to challenge the 7th floor, so they cannot afford to let strong people like Onee-san play around. I hope Onee-san is not accumulating stress…
While I was looking into the shop, the long-haired Onee-san, Shizuka-san, beckoned me.
“‘Kouta-kun, free appraisals are not available, you know?’” (Shizuka)
She deliberately brought her face close and spoke in a lowered voice.
What does this Onee-san think I am?
“I properly appraised it in the appraisal room.” (Kouta)
“Oh? Is that so? I thought you came just for that.” (Shizuka)
“You promised to keep it a secret, right?” (Kouta)
“I’m impressed! Mai immediately brought items in, you know!?” (Shizuka)
Onee-san, what are you doing…? By being connected to Onee-san, I also have no trust. Well then, I guess this reaction is inevitable.
“By the way, I haven’t seen Suzuki-san recently… Ah, never mind, I won’t ask.” (Kouta)
This Onee-san should practice poker face a little. Anyway, the face clearly says “I cannot talk because it’s sensitive information”. At this level, it might be considered facial acting? Or maybe it’s a sign to realize by looking at my face?
“Um, by the way, how many pieces of equipment can be worn?” (Kouta)
“There is no clear limit. But it is said that 8 to 10 is the limit. Weight is a factor too, but if you wear too many layers, you cannot move properly, you know?” (Shizuka)
“I see!” (Kouta)
That is indeed true. I definitely cannot wear 10 of these stiff cotton shirts. It would severely restrict arm movement. With Spider Cotton, the defense would be insufficient next.
“At first it’s fine, but if you plan to continue exploring, choose your equipment carefully.” (Shizuka)
“Thank you very much. Then, I want to have this adjusted. Is there someone in charge?” (Kouta)
I showed the ‘Ra Shirt’ I had been holding and asked Onee-san.
“That was a drop? Can I appraise it?” (Shizuka)
“No, you cannot. Huh? Even Onee-san has never seen it?” (Kouta)
“No, I haven’t. Even working at the guild shop, it’s good if I see 3% to 5% of the items circulating worldwide.” (Shizuka)
This was really unexpected. I thought for sure they covered almost all items. Japan has one tenth of the dungeon, but it also means only one tenth. Moreover, there should be many items only one has been found yet. This is where the importance of buying and selling information can be understood.
“Hiding rare items is basic, right?” (Kouta)
“No way~.” (Shizuka)
Unlike Suzuki-san, this Onee-san doesn’t do it to raise suspicion but apparently out of her own curiosity. I should be careful.
“Oh, size adjustment, right? A customer, Konna-san.” (Shizuka)
Apparently now it is the time for a person called Konno-san to be in charge.
—
(Thank you for reading at bayabuscotranslation.com)
TLN:
🙏 Thank you for reading. If you have a moment, I’d really appreciate it if you could leave a comment or rating on NovelUpdates, whether you enjoyed it or not.
Every bit of feedback helps me improve and keeps me motivated to continue. Thank you again for your support.
Please consider supporting Bayabusco Translation @



